Translation of "has begun" in Italian


How to use "has begun" in sentences:

My mind has begun working too fast.
La mia mente ha cominciato a lavorare troppo in fretta.
Peacelessness has begun to reign in hearts and hatred reigns in the world.
L’inquietudine ha cominciato a regnare nei cuori e l’odio regna nel mondo.
The end of the wild west era has begun as lawmen hunt down the last remaining outlaw gangs.
L'era del selvaggio West è agli sgoccioli: la legge sta catturando le ultime bande di criminali.
The witch hunt has begun, and we will be running the trials.
La caccia alle streghe e' iniziata e condurremo noi i processi.
The grand rite has begun, and the earth cries out for innocent blood.
Il sommo rito e' iniziato e la terra brama sangue innocente.
I'm afraid his mind has begun to wander.
Credo che la sua mente abbia iniziato a vagare.
My fine soldiers, the battle has begun!
Miei prodi, la battaglia e iniziata!
Dear Cristi, the invasion of Gringolandia has begun.
Cara Cristi, l'invasione di Gringolandia è cominciata.
What has begun cannot be stopped.
Ciò che ha avuto inizio non può essere fermato.
As from this moment, the Triwizard Tournament has begun.
E da questo momento, il Torneo Tremaghi e' iniziato.
Our sensors tell us that the planet has begun to collapse.
I sensori dicono che il pianeta ha iniziato a collassare.
The CDC has begun emergency meetings today to decide how to keep it from getting any worse.
La CDC ha da oggi iniziato riunioni d'emergenza... Per decidere come contenerlo e impedire che la cosa peggiori.
He has begun to ask questions about his father.
Ha iniziato a fare domande su suo padre.
The military has begun bombing the creature and we're caught in the middle.
L'esercito ha iniziato a bombardare la creatura e noi siamo bloccati nel mezzo.
You passed it, so the curse has begun to lift.
L'avete superata, cosi' la maledizione ha cominciato a svanire.
A new era has begun, with me as your leader.
E' iniziata una nuova era, con me come vostro leader.
That will teach you to insult Mr. Fox before the gaming has begun.
Questo v'insegnerà a insultare il signor Fox prima di giocare.
Well, pilot reports that the aircraft has begun its descent.
Intormiamo i passeggeri che l'aereo ha cominciato la discesa.
The war has begun, you evil whore of Satan.
La guerra e' cominciata, malvagia troia di Satana.
Once the client has begun using the lodging services, in the event of any request for modifications to the contracted terms, Onlinetravel agrees to make every necessary effort to satisfy such request.
Nel caso di qualsiasi richiesta di modifica delle condizioni contrattate una volta iniziato il godimento dei servizi di alloggio, Travel Granada Tour si impegna a realizzare tutti gli sforzi necessari per poter soddisfare le richieste dell'utente.
The race for the cure has begun, but how far will we have to go to find it?
La caccia alla cura e' cominciata. E niente ci impedira' di trovarla.
The Russian offensive has begun, and the German Army is expected to fall.
E' iniziata l'offensiva russa e ci si aspetta la disfatta dell'esercito tedesco.
But what has begun here, there is no altering it now.
Ma vista la piega presa dagli eventi, non c'è più niente che possa fare.
The beginning of the end of the end of the beginning has begun.
L'inizio della fine della fine dell'inizio ha inizio.
And this is how we will know it has begun.
E con questa... sapremo quando iniziera'.
The collapse of the planet has begun.
Il crollo del pianeta è cominciato.
Once he has begun, you must not at any time do anything that interferes with his communication.
Una volta che avrà iniziato... non dovrà assolutamente fare nulla che interferisca con la comunicazione.
We believe the 4th Wave has begun.
Crediamo che sia iniziata la Quarta Onda.
Two weeks after the devastating attacks on the British capital, a new government has been installed and the city has begun to rebuild.
A due settimane dal devastante attacco alla capitale britannica, si è insediato un nuovo governo e sono stati avviati i lavori di ricostruzione.
Also today I bring you my blessing, I bless you all and I call you to grow on this way, which God has begun through me for your salvation.
Cari figli, anche oggi vi porto la mia benedizione e vi benedico tutti e vi invito a crescere su questa strada che Dio ha incominciato attraverso di Me per la vostra salvezza.
The battle for our world has begun.
generale: Labattagliaper iI nostro pianeta è cominciata.
Once the sheltering has begun, he will find you.
Una volta che il "rifugio" e' iniziato, lui ti trovera'.
The seed ship has begun drawing power away from Destiny.
La Nave Disseminatrice ha iniziato a prelevare energia dalla Destiny.
The great battle for Camelot has begun.
La grande battaglia di Camelot ha avuto inizio.
As you probably know, over the last 36 to 40 months the firm has begun packaging new MBS products that combine several different tranches of rating classifications in one tradable security.
Ok, come forse sa, negli ultimi 36-40 mesi la compagnia ha iniziato a offrire nuovi prodotti combinati MBS che... mettono insieme diverse parti a rating differente in un titolo negoziabile.
And now that we're all grown up, the mooching has begun again.
E ora che siamo cresciuti, ha incominciato a scroccare di nuovo.
With the world back in order, rebuilding has begun around the world.
Il mondo e' tornato all'ordine e ovunque e' iniziata la ricostruzione.
Ladies and gentlemen, a historic flight has begun.
Signore e Signori, questo è l'inizio di un volo storico.
But the conversation has begun, and together we can all learn.
Ma la discussione è cominciata e insieme possiamo imparare.
1.2447710037231s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?